July 23rd, 2015

Хаул

"Мадам Баттерфляй", Музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко

Благодаря любезному приглашению dfcbktyj (спасибо-спасибо-спасибо!) сегодня я попала на оперу "Мадам Баттерфляй" в Московский академический Музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко.
Вообще я не знаток оперы (кажется, была до сего дня единственный раз и то в Минске), а тут она самая, да еще и на итальянском! )) Хотя какой язык - разница небольшая, слов все равно толком не разберешь даже на русском... А вот "бегущая строка" с текстом перевода меня лично очень выручала :))
Ну и к опере возвращаясь... К моему величайшему удивлению, захватил сюжет. Т.е. вот чтобы всерьез переживать происходящее на сцене в опере - я такого и представить не могла себе! Однако же факт остается фактом - очень трогательная история, хоть и банальная (ну, кроме развязки - у нас так не принято все же).
На мой неискушенный ( и отдавленный медведем, несомненно) слух, голоса все хорошие. Игра присутствует. Наверное, Пинкертон (Н.Ерохин) мог бы быть и повыше-постройнее, Баттерфляй (Е.Гусева) - поизящнее, но оно же опера...  главное - что поют хорошо, да? :) На самом деле в данном случае кстати оказалось то, что сидели мы на самой верхотуре - я с такого расстояния категорически не вижу такие мелочи, как внешность героев, так что некоторые визуальные несоответствия образов меня не беспокоили особо. А, понравился Шарплесс (А.Шишляев) -  и голос, и  образ.
Декорации мне, скорее, понравились: легкие, почти прозрачые, они создавали "японское настроение" - тут и характерной формы лодка, и "сад камней", и то ли вершина холма, то ли дом.


И напоследок совершенно глупый вопрос, который меня донимает весь вечер. За основу взята драма Давида Беласко, т.е. автор американец. Музыка Пуччини - итальянец. Главные герои - японка и американец. Вот откуда взялось в названии "мадам"? Это же французское обращение? В Америке принято было "миссис", разве нет?