УникаЛьнаЯ (lenulja79) wrote,
УникаЛьнаЯ
lenulja79

Category:

баянчег :)

Впервые ознакомилась давным-давно, а тут опять наткнулась и не смогла пройти мимо - сперла-таки :) 

Как правильно и, главное, вежливо послать на...й
Отвечая на звонок, говорить "Алло", "Да" и "Какого хера!" стало старомодно.
В албанском есть нужное слово: "Внемлю". Если неологизм с перепугу забылся,
можно заменить фразой "Кому я понадобился?", произносимую со МХАТовским
драматизмом.

На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа "Тебя *бет?!", есть
замечательная албанская фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".

Целый ряд идиоматических выражений типа: "*б твою мать" и "ну ни*уя себе ты
купила" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским
трагизмом.

В ходе научного спора, аргумент "Я тебе сейчас в табло закатаю!" по
правилам албанской грамматики необходимо заменить фразой: "Голубчик, не
утруждайте себя в поисках профанаций".

Часто мы просим друзей и родных: "Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом". Это

неправильно. Просить об одолжении по-албански необходимо так: "Дружище, да
не будет тебе в тягость+" и далее по тексту.

Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким
словцом, албанский словарь предлагает на выбор несколько вариантов:
"Ну ты, грязный пид*р" переводится дословно - "Ох, и плутоват же ты,
шельма!"
"Х*ила, за базар ответишь!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных
аргументов и дедукций".
"Тормозила ты редкостный" - "Да вы просто рутинер, милейший!"
"Сам понял, что сказал, еб*нашка?" - "Ваши слова, уважаемый, - бурлеск
чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности".

Обращение к товарищу во время потасовки: "А не пора ли нам съеб*ться?"

находит отражение в албанской фразе: "Как ты находишь эту буффонаду?"

Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "Вот это жопа
(ноги, грудь)!" - переводятся на албанский так: "Лично я экзальтирован её
инвенцией!"

Самое смешное, что у нас в офисе один господин именно таким образом и выражался :)))


Tags: приколы
Subscribe

  • "Графиня де Ла Фер" в КЗ "Измайлово"

    Весной я посмотрела рок-оперу "Карамазовы" от Александра Рагулина и осталась в полном восторге. Да, ходила я туда в качестве приглашенного…

  • "Загадочные вариации", театральное агентство НикаТеатр

    Собираясь на спектакль " Загадочные вариации" я честно попыталась прочитать пьесу. Но увы, успела прочитать только до середины (как потом…

  • Книжное

    1. «Хищные вещи века», «Полдень, XXI век», «Попытка к бегству», А. и Б. Стругацкие Под одной обложкой собраны…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment